Translation of "periodo immediatamente" in English


How to use "periodo immediatamente" in sentences:

La vaccinazione può provocare un transitorio rallentamento dell’indice di crescita nel periodo immediatamente successivo alla somministrazione del vaccino.
Vaccination may result in a transient impairment of growth rate in the immediate period after administration of the vaccine.
A Firenze Antonio Bueno ebbe sempre vita dura, specie nel periodo immediatamente successivo al suo "divorzio" dal fratello Xavier (1949); ma in parte ciò fu conseguenza di una sua precisa scelta.
Life in Florence was always hard for Antonio Bueno, especially in the period following his definitive "divorce" from his brother Xavier (1949); but the difficulties were principally the conseguences of his own precise choice.
Nel periodo immediatamente successivo alla Guerra Civile, venne imposta la legge marziale del governo militare e i soldati dell'Unione occuparono la maggior parte del Sud.
During the immediate aftermath of the Civil War, military government martial law was imposed and Union soldiers were in occupation of much of the South.
Una missione che riguarda non solo la Chiesa di oggi ma la Chiesa di ogni tempo, come si evince dalla lettura dei primi capitoli degli Atti degli apostoli proposta dalla liturgia in questo periodo immediatamente successivo alla Pasqua.
This mission, Francis stressed, applies not only to today’s Church, but to the Church of all times, as we gather from readings in the early chapters of the Acts of the Apostles, which accompany the liturgy during the weeks of Easter.
Il periodo immediatamente successivo al Suo martirio era stato caratterizzato da una confusione ancor più dolorosa dell’isolamento causato dalla forzata cattività.
The period immediately after His martyrdom was marked by a confusion that was even more deplorable than the isolation caused by His enforced captivity.
Ok, Garcia, questo può essere un azzardo, ma ci sono stati altri furti nelle vicinanze nel periodo immediatamente successivo al loro rilascio?
Ok, Garcia, this may be a long throw, but are there any similar robberies nearby dating back to immediately after their release?
Il Museo di Storia militare accende un faro sulla storia della monarchia asburgica dalla fine del XVI secolo al tramonto della monarchia nel 1918 e sul periodo immediatamente successivo fino al 1945.
The Museum of Military History examines the history of the Habsburg Monarchy from the end of the 16th century to the end of the monarchy in 1918, as well as the subsequent years up until 1945.
e) al fine di determinare il periodo di conversione summenzionato, si può tenere conto di un periodo immediatamente precedente la data d’inizio del periodo di conversione, purché si verifichino talune condizioni;
in order to determine the conversion period referred to above, a period immediately preceding the date of the start of the conversion period, may be taken into account, in so far as certain conditions concur;
Solo nel periodo immediatamente precedente al passaggio del potere alla Cina, i governanti britannici concessero un minimo di diritti democratici, per poterli usare come arma contro lo Stato operaio cinese.
Only in the lead-up to the handover to China did the British rulers grant a modicum of democratic rights, to be used as a weapon against the Chinese workers state.
Forse soprattutto nel periodo immediatamente prima e dopo il titolo completo - orzo primaverile in circa metà maggio.
Maybe mainly in the period immediately before and after full heading - spring barley in about mid-May.
Lei, signor Ambasciatore, ha parlato del momento buio vissuto dal Kenya circa due anni fa, nel periodo immediatamente successivo ai controversi risultati elettorali.
You have spoken of the dark period experienced by Kenya about two years ago, in the aftermath of disputed election results.
Il periodo immediatamente prima e dopo il parto è il momento più rischioso per le madri e i neonati.
The period just before and after birth is the most precarious time for mothers and their babies.
Nel periodo immediatamente successivo alla sua chiamata, fu chiaro che noi... avevamo molto lavoro da fare.
In the immediate aftermath of her selection, it was clear to us that we... had a lot of work to do.
Inoltre, non è consigliabile applicare cardio durante questo periodo immediatamente dopo l'allenamento della forza, come mostra la risposta alla domanda quattro.
In addition, it is therefore not advisable to apply cardio during this period immediately after your strength training, as the answer to question four shows.
Il Bonding si manifesta nel periodo immediatamente successivo alla nascita, quando il bambino e i genitori sono perfettamente in grado di iniziare a conoscersi reciprocamente.
As bond means the optimal short period of time takes place shortly after birth, when the baby and parents have the opportunity to get to know each.
Nel periodo immediatamente precedente al Vaticano II l’Ordine assunse responsabilità di Prefetture e di Vicariati.
In the immediate pre-Vatican II period, the Order assumed responsibilities for prefectures and vicariates.
La torre fu sottoposta a un importante intervento di restauro nel periodo immediatamente successivo all’alluvione del 1966.
The tower underwent a major renovation in the aftermath of the flood of 1966.
La campagna promozionale del 1996 ha provocato, nel periodo immediatamente seguente la sua introduzione, una riduzione dal 10% al 14% dei conducenti di auto privata.
The 1996 promotion campaign caused a reduction of 10 to 14% in solo car use in the period immediately following.
Secondo i ricercatori, ciò significa che "gli sforzi mirati alla prevenzione del suicidio devono iniziare mentre i pazienti sono in ospedale e il periodo immediatamente successivo alle dimissioni deve essere un momento di accresciuta attenzione clinica".
According to the researchers, this means that "efforts aimed at suicide prevention should start while patients are in hospital, and the period shortly after discharge should be a time of increased clinical focus."
Nel periodo immediatamente successivo all’Olocausto, molti dei sopravvissuti trovarono rifugio nei campi profughi allestiti dalle potenze alleate.
In the aftermath of the Holocaust, more than 250, 000 survivors found shelter in displaced persons camps run by the Allied powers and the United Nations Refugee and Rehabilitation Administration in Germany, Austria, and Italy.
Il periodo immediatamente successivo al 1945 può essere stato il punto più alto nella popolarità dell'ideologia comunista.
The immediate post-1945 period may have been the historical high point for the popularity of communist ideology.
Vallini: Il mio primo contatto con Roma risale al periodo immediatamente successivo alla Seconda guerra mondiale.
VALLINI: My first contact with Rome dates from the period immediately following the Second World War.
Si tratta di due prove d'autore di Francesco Dal Pozzo in bianco e nero su carta velina, realizzate con tecnica xilografica, risalenti al periodo immediatamente precedente al ventennio fascista.
En bon état It concerns two author's sketches by Francesco Dal Pozzo, black and white on vellum paper, made with woodcut technique, dating back to the years immediately before the Fascist period.
Comunque, a causa delle ristrettezze del periodo immediatamente successivo alla seconda guerra mondiale, sembra che alcune scuole abbiano deciso di sollevare gli allievi più indigenti dal fardello di doversi procurare un’hakama nei primi anni di pratica.
However, due to the harshness of the post-World War II period, it seems that some schools decided to relieve penniless students from the burden of having to find/purchase a hakama during the first years of practice.
La cosa strana è che nei testi cristiani di quell'epoca, ma anche nei testi del periodo immediatamente successivo, i nomi di questi missionari non sono menzionati.
The curious thing is that in the Christian texts of that era, as well as of the one immediately after, there are no names of these Missionaries.
Nel periodo immediatamente successivo all’uragano Irene negli stati uniti, il palo di Montpelier Vermont ha svolto migliaia di ore di servizio.
In the aftermath of Hurricane Irene in the United States, the Montpelier Vermont Stake has logged thousands of service hours.
Questo è fondamentale per consolidare la fiducia del mercato rafforzando così la ripresa economica della Grecia, in particolare nel periodo immediatamente successivo alla conclusione del programma.
This is crucial to building market confidence and thus to strengthening Greece's economic recovery, particularly in the immediate post-programme period.
Fondati nel periodo immediatamente successivo alla caduta della cortina di ferro, essi hanno fornito e continuano a fornire un’assistenza indispensabile alle popolazioni di questi paesi.
Founded in the period immediately after the fall of the iron curtain, they provided, and continue to provide, indispensable aid to the populations of these countries.
Più di tre quarti dei decessi nel periodo immediatamente successivo a un intervento chirurgico si verifica in soggetti anziani.
More than three quarters of deaths in the period immediately after surgery occur in older people.
Riducendo la risposta infiammatoria dovuta alla scottatura solare, esso protegge le cellule epiteliali impedendo loro di venire danneggiate nel periodo immediatamente successivo dopo una giornata passata sotto il sole (19).
By reducing the inflammatory response of sunburn, it protects skin cells from becoming damaged in the aftermath of a day in the sun (19).
Per fornire incentivi all’uscita, il tasso dovrebbe aumentare di almeno 50 punti base trascorsi 12 mesi dall’erogazione della prima rata al beneficiario (dai quali va detratto qualsiasi periodo immediatamente precedente di aiuti per il salvataggio).
To provide incentives for exit, the rate should increase by not less than 50 basis points once 12 months have elapsed from the time of disbursement of the first instalment to the beneficiary (less any immediately preceding period of rescue aid).
Durante il periodo immediatamente prima e anche per molto tempo dopo la mia conversione... credevo che condurre una vita religiosa significasse rinunciare a tutte le cose terrene e vivere solo nel pensiero di Dio.
"During the time immediately before and quite some time after my conversion I... thought that leading a religious life meant giving up all earthly things and having one's mind fixed on divine things only.
(14) È opportuno alleviare le difficoltà finanziarie a breve termine delle vittime di incidenti e degli aventi diritto nel periodo immediatamente successivo ad un incidente.
(14) It is desirable to relieve accident victims and their dependants of short-term financial concerns in the period immediately after an accident.
L'essenza del prodotto PRO WHEY SHAKE é la sua efficacia nel ottimizzare la dinamica di assorbimento di aminoacidi in diversi stati fisiologici del corpo, con particolare enfasi sul periodo immediatamente prima, durante e dopo l'esercizio.
The essence of PRO WHEY SHAKE and its effectiveness are based on the issue of optimisation of amino acid absorption dynamics in various physiological states of the body, with particular emphasis on the period immediately before, during and after training.
Nel periodo immediatamente successivo a questi eventi, il partito fu oggetto di una forte campagna di calunnie, accusato di essere formato da agenti pagati dall’imperialismo tedesco, esponendolo così alla diretta repressione del governo.
In the immediate aftermath of these events, the party was subject to a sustained campaign of calumny, accused of being paid agents of German imperialism, and exposed to direct repression by the government.
Le altre possibili cause di anovulazione includono un deficit degli ormoni tiroidei (ipotiroidismo), l'elevata produzione di prolattina (iperprolattinemia) e il periodo immediatamente precedente la menopausa (premenopausa).
Other conditions that can cause you not to ovulate include low thyroid function (hypothyroidism), high prolactin production (hyperprolactinemia), and during the time period prior to the menopause (perimenopause).
Nel periodo immediatamente successivo alla guerra di Corea, molti bambini furono adottati in paesi stranieri.
In the aftermath of the Korean War, many young children were adopted to foreign countries.
Un esempio di ciò è avvenuto nel periodo immediatamente successivo al tornado che ha colpito Joplin, nel Missouri, USA il 22 maggio.
One example of this came in the aftermath of the May 22 tornado in Joplin, Missouri, USA.
Progettata dai fratelli Bambi nel periodo immediatamente successivo alla seconda guerra mondiale.
Designed by the Bambi brothers in the immediate aftermath of the Second World War.
Quando si raggiunge la menopausa non è più possibile rimanere incinta, mentre nel periodo immediatamente precedente alla menopausa (perimenopausa) può essere molto difficile concepire.
Once you have reached menopause pregnancy is not possible, and in the lead up to menopause (the perimenopause) it can be very difficult to become pregnant.
Assicura un incremento delle vendite del prodotto pubblicizzato nel periodo immediatamente successivo alla distribuzione door to door.
Guarantees an increase in the sales of the product advertised for, during the period that immediately follows the door-to-door distribution.
La prima certezza sta nella forma abituale d’ingresso alla vita cristiana che è il battesimo ricevuto da bambini, molto spesso nel periodo immediatamente successivo alla nascita.
The first certainty deals with the customary form of entrance into the Christian life, namely, infant baptism which normally takes place at a reasonably short time after birth.
Dagli 8000 mq originari dell’edificio nato nel periodo immediatamente precedente alla Seconda Guerra Mondiale si è passati a 22.000 mq attuali dopo i lavori di ampliamento e riqualificazione terminati nel 2012.
From the 8, 000 sqm of the building completed on the eve of the Second World War it has grown to the 22, 000 sqm of today after it was enlarged and renovated in 2012.
Nel primo periodo, immediatamente successivo a Dom Pérignon, cresce un artigianato dedito alla fabbricazione dei pregiati tappi.
During the initial period, immediately after Dom Pérignon, a craftsmanship dedicated to manufacturing highly appreciated cork stoppers started to grow.
È altresì auspicabile provvedere ai bisogni finanziari più urgenti delle vittime di incidenti e dei loro congiunti nel periodo immediatamente successivo all’incidente.
It is also desirable to relieve accident victims and their dependants of short-term financial concerns in the period immediately after an accident.
Nel periodo immediatamente dopo il Concilio, tale processo - specie in Occidente - ha subito un'accelerazione caratterizzata da momenti di assemblearismo e da atteggiamenti antiautoritari.
In the immediate wake of the Council, this process, especially in the west, quickened and was marked by moments of calling meetings about everything and rejection of authority.
Negli Stati Uniti, un analogo aumento del nuovo debito nel corso di un periodo prolungato si era registrato solo nel periodo immediatamente successivo alla Seconda guerra mondiale.
The only comparable rise in new debt over a prolonged period in the U.S. was directly following World War II.
Ho notato che molte coppie nel periodo immediatamente successivo a un'avventura, a causa di questo nuovo disordine possono davvero giungere a un nuovo ordine, avranno la profondità di conversazioni con onestà e franchezza che non hanno avuto per decenni.
I've noticed that a lot of couples, in the immediate aftermath of an affair, because of this new disorder that may actually lead to a new order, will have depths of conversations with honesty and openness that they haven't had in decades.
1.1532809734344s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?